广告合作
  • 今日头条

    今日头条

  • 百度一下

    百度一下,你就知道

  • 新浪网

    新浪网 - 提供新闻线索,重大新闻爆料

  • 搜狐

    搜狐

  • 豆瓣

    豆瓣

  • 百度贴吧

    百度贴吧——全球领先的中文社区

  • 首页 尚未审核订阅工具 订阅

    “果然被讨厌(嫌弃)了”用日语怎么说

    来源:网络收集  点击:  时间:2024-04-27
    【导读】:

    思った通り嫌われた

    罗马音:Kangaete mite

    语法:

    1、うんざりし、近づかない。 「2つの惊きの瞬间」第12巻:「陈関人の有名人、彼はあまりにもうんざりしていて、会いたくないと思う。」厌恶而不愿意接近。《二刻拍案惊奇》卷十二:“ 陈官人 名流贵客,只怕他嫌弃微贱,未肯相收。”

    2、うんざりしてうんざり:嫌い。 成绩の悪い生徒を憎み、热心にしないでください。厌恶而嫌弃:遭人讨厌。对成绩差的学生不要讨厌而要热情帮助。

    扩展资料

    用法:

    1、退屈するために使用:この人はいつもとても耻ずかしく、本当に迷惑です!用于惹人厌烦:这人说话总是这么啰唆,真讨厌!

    2、物事に使用するのは迷惑です。この病気は非常に迷惑であり、现在それを治す方法はありません。用于事情难办令人心烦:这种病很讨厌,目前还没办法彻底治好。

    3、嫌悪感に使用;嫌い:彼はこの场所で春の砂を嫌います。用于厌恶;不喜欢:他讨厌这地方春天的风沙。

    本文关键词:

    版权声明:

    1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

    2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

    3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

    4、文章链接:http://www.ff371.cn/art_604455.html

    相关资讯

    ©2019-2020 http://www.ff371.cn/ 国ICP备20009186号05-11 23:44:55  耗时:0.032
    0.0316s