在古文言文中,“所以”一词,一般怎么翻译?为什么有的时候用“所以”而不单用“以”?
来源:网络收集 点击: 时间:2025-06-20【导读】:
“所以”一般翻译为:“……的原因”表原因。“用来……的办法(条件等)”表凭借。因为“所以”的用法比“以”广泛,所以有时不会被“以”所替代。
一、所以拼音:suǒ yǐ
释义:表示因果关系。
出处:汉代·司马迁《廉颇蔺相如列传》臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
白话译文:我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。
二、以拼音:yǐ
释义:
1、用,拿,把,将:以一当十。以苦为乐。以身作则。以邻为壑。以讹传讹。以往鉴来。
2、依然,顺,按照:以时启闭。物以类聚。
3、因为:以人废言。勿以善小而不为。不以物喜,不以己悲。
4、在,于(指时日):“子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七”。
5、目的在于:以待时机。以儆效尤。
6、文言连词,与“而”用法相同:梦寐以求。
7、用在方位词前,表明时间、方位、方向或数量的界限:以前。以内。
8、用在动词后,类似词的后缀:可以。得以。
9、古同“已”,已经。
10、太,甚:不以急乎?
11、及,连及:富以其邻。
扩展资料汉字笔画:
相关组词:
1、予以
给以。
2、以外
方位词。在一定的时间、处所、数量、范围的界限之外。
3、以上
表示位置、次序或数目等在某一点之上。
4、以期
用在下半句话的开头,表示下文是前半句所说希望达到的目的。
5、借以
用在下半句的开头,表示把上半句所说的内容作为凭借,以达到某种目的。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、文章链接:http://www.ff371.cn/info/530086143.html